7
nyelven nagyon egyszerű olvasmányokkal
Learn
languages: Rainer: + 36 20 334 79 74 or + 36 20 549 52 97
Click
here! English version German version Hungarian version Russian version French version Spanish version Latin version
1) Christmas
It was two weeks before
Christmas, and Mrs Smith was very busy. She bought a lot of Christmas cards to
send to her friends and to her husband’s friends, and put them on the table in
the living-room. Then, when her husband came home from work, she said to him,
“Here are the Christmas cards for our friends, and here are some stamps, a pen
and our book of addresses. Will you please write the cards while I am cooking
the dinner?” Mr Smith did not say anything, but walked out of the living-room and
went to his study. Mrs Smith was very angry with him, but did not say anything
either. Then a minute later he came back with a box full of Christmas cards.
All of them had addresses and stamps on them. “These are from last year,” he
said. “I forgot to post them.”
When was Mrs Smith very
busy? What did she do? Why did she buy the cards? Where did she put them? What did she say to her
husband? What did Mr Smith
say? What did he do? How did Mrs
Smith feel? What did she
say? What did Mr Smith do a minute
later? What
did he say?
1) Weihnachten
Es war zwei Wochen vor Weihnachten, und Frau Smith war
sehr beschäftigt. Sie kaufte eine Menge Weihnachtskarten, um sie an ihre
Freunde und die ihres Mannes zu schicken, und legte sie auf den Tisch im
Wohnzimmer. Als ihr Mann von der Arbeit nach Hause kam, sagte sie zu ihm:
"Hier sind die Weihnachtskarten für unsere Freunde, und hier sind einige
Briefmarken, ein Stift und unser Adressbuch. Würdest du bitte die Karten
schreiben, während ich das Abendessen koche?" Herr Smith sagte nichts,
sondern ging aus dem Wohnzimmer in sein Arbeitszimmer. Frau Smith war sehr
wütend auf ihn, aber sagte auch nichts. Dann eine Minute später kam er mit einer
Kiste voller Weihnachtskarten zurück. Alle hatten Adressen und Briefmarken
darauf. "Diese sind vom letzten Jahr", sagte er. "Ich habe
vergessen, sie abzuschicken."
Wann war Frau Smith sehr beschäftigt? Was hat sie gemacht? Warum hat sie die Karten gekauft? Wohin hat sie sie gelegt? Was hat sie zu ihrem Mann gesagt? Was hat Herr Smith gesagt? Was hat er getan? Wie hat sich Herr Smith gefühlt? Was hat sie gesagt? Was hat Herr Smith
eine Minute später getan? Was hat er gesagt?
1) Рождество
Это было за две недели до
Рождества, и миссис Смит очень много работала дома. Она купила много
рождественских открыток, чтобы отправлять их своим друзьям и друзьям мужа, и
положила их на стол в гостиной. Когда её муж вернулся домой от работы, она
сказала ему: «Вот рождественские открытки для наших друзей, и вот некоторые
марки, ручка и наша книга адресов. Не мог бы ты написать карты в то время, как
я готовлю ужин?» " Мистер Смит ничего не сказал, но вышел из гостиной и
пошёл к себе в кабинет. Миссис Смит был очень зола на него, но ничего не
сказала тоже. Тогда через минуту он вернулся с коробкой, полной рождественских
открыток. Все они имели адреса и марки на них. «Это от прошлого года,» сказал
он. «Я забыл послать их."
Когда миссис Смит очень много
работала дома? Что она
сделала? Почему она купила
карты? Где она положила их? Что она сказала мужу? Что мистер Смит
сказал? Что он сделал? Как миссис Смит чувствовала себя? Что она сказала? Что мистер Смит делал
через минуту? Что он сказал?
1) Karácsony
Két héttel karácsony előtt Smithné nagyon elfoglalt volt. Vett egy csomó karácsonyi lapot, hogy küldje ezeket barátainak, és a férje barátainak, és tette őket az asztalra a nappaliban. Aztán, amikor a férje hazajött a munkából, azt mondta neki: "Itt vannak a karácsonyi képeslapok a barátainknak, és itt van néhány bélyeg, egy toll és a címek. Kérlek, írjál a kártyákat, míg én főzöm a vacsorát? "Smith úr nem szólt semmit, hanem kisétált a nappaliból és ment a dolgozószobájába. Smith úr nagyon dühös volt, de nem szólt semmit. Aztán egy perc múlva visszajött egy dobozzal tele karácsonyi képeslapokkal. Mindegyiken volt cím és bélyeg. "Ezek a tavalyi képeslapok," mondta. "Elfelejtettem őket elküldeni."
Mikor volt Smithné nagyon elfoglalt? Mit csinált? Miért vásárolta meg a kártyákat? Hova letette őket? Mit mondott a férjének? Mit mondott Smith úr? Mit csinált? Hogy Smithné érezte
magát? Mit mondott? Mit Smith úr csinált egy perc
múlva? Mit mondott?
1) Noël
C'était deux semaines avant Noël,
et Mme Smith était très occupée. Elle avait acheté beaucoup de cartes de Noël
pour les envoyer à ses amis et aux amis de son mari, et les mises sur la table
dans la salle de séjour. Puis, quand son mari est rentré du travail, elle lui a
dit: «Voici les cartes de Noël pour nos amis, et voici quelques timbres, un
stylo et notre livre d'adresses. Veux-tu s'il te plaît écris les cartes pendant
que je prépare le dîner?" M. Smith n'a rien dit, mais est sorti de la
salle de séjour et allé dans son cabinet. Mme Smith était très en colère contre
lui, mais n’a rien dit non plus. Puis une minute plus tard, il est revenu avec
une boîte pleine de cartes de Noël. Tous avaient des adresses et des timbres
sur eux. "Ce sont ceux de l'année dernière," at-il dit. "J'ai
oublié de les envoyer."
Quand Mme Smith était très
occupée? Que faisait-elle? Pourquoi a-t-elle acheté les
cartes? Où a-t-elle les
mises? Qu’a-t-elle dit à son
mari? Qu'est-ce que M. Smith a
dit? Que faisait-il? Comment
Mme Smith s’est sentie? Qu’a-t-elle
dit? Qu'est-ce que M. Smith a fait une minute plus
tard? Qu’est-ce qu’il a dit?
1) La Navidad
Pasaron dos semanas antes de
Navidad, y la Sra. Smith estaba muy ocupada. Ella había comprado un montón de
tarjetas de Navidad para enviar a sus amigos y a los amigos de su marido, y los
puso sobre la mesa en la sala de estar. Luego, cuando su esposo llegó a casa
del trabajo, ella le dijo: "Aquí están las tarjetas de Navidad para
nuestros amigos, y aquí están algunas estampillas, una pluma y nuestro libro de
direcciones. ¡Haz el favor de escribir las cartas mientras estoy cocinando la
cena!" Sr. Smith no dijo nada, pero salió de la sala y se dirigió a su
estudio. Sra. Smith estaba muy enojada con él, pero no dijo nada. A
continuación, un minuto más tarde regresó con una caja llena de tarjetas de
Navidad. Todos ellos tenían direcciones y sellos en ellos. "Se trata de
los del año pasado", dijo. "Me olvidé de enviarlos."
¿Cuándo fue la señora Smith muy
ocupada? ¿Qué hizo ella? ¿Por qué habían se comprado las
tarjetas? ¿De dónde se los
puso? ¿Qué le dijo a su
marido? ¿Qué dijo el señor
Smith? ¿Qué hizo él? ¿Cómo se sintió la señora
Smith? ¿Qué dijo ella? ¿Qué hizo el señor Smith hace un
minuto más tarde? ¿Qué dijo él?
I) Natalis Christi
Dies autem tredecim ad
Nativitatem, coniunx valde erat occupata. Emerat multas chartulas navitatis mittere amicis mariti
et amicis eius, et posuit eas in mensam, in atrio. Tum e negotio maritus domum
ingressus est, et ea ait illi: "Sunt in mensa atrii chartulae navitatis
mittandae amicis. Scribe eas!" Maritus dixit nil, sed abiit in
bibliothecam. Uxor erat irata, sed etiam nil dixit. Paulo post maritus reversus
est in manu cistam habuit. Et in cista erant chartulae scriptae. "Hi
sunt chartulae ab ultimo anno," inquit. "Oblitus sum eas
mittere."
Quando erat uxor valde occupata? Quid egit illa?
Cur chartulas emit? Unde
posuit eas? Quid dixit marito eius!
Maritus quid dicit? Quid
fecit? Uxor quo modo
sensit? Quid illa dixit? Quid maritus paulo post egit? Quid dixit?
Clickhere! For more reading practice!